鄧麗君回來了?
近日,一代歌后鄧麗君「轉世」的新聞在網上熱傳,
在剛剛結束的最新一期《中國好聲音》中,
16 歲的泰國小姑娘朗嘎拉姆的一首《千言萬語》,震驚四座,
不論歌聲還是神貌均仿佛鄧麗君再世。
在眾多的網民留言中,大多數人相信鄧麗君回來了,
帶著完美的歌聲和令人熟悉的音容笑貌回來了。真是這樣嗎?
為此記者專門採訪了這位廣受矚目的小歌手 — 朗噶拉姆。
繼續看下去…
鄧麗君,一代歌后,擁有十億歌迷
她的歌聲影響了整整兩代中國人,深受人們喜愛,
她以獨特柔美的嗓音、美麗高雅的氣質,成為無數華人的偶像,
她那頑強正直的精神,也感動了無數的華人。
那麼記者採訪的這位泰國小姑娘真的有那麼多鄧麗君特質嗎?
一曲鄧麗君的《千言萬語》 震驚四座
(她在這個節目的聲音有點啞,最好聽的聲音在文章下方影片裡)
泰國女孩朗噶拉姆從小就有歌星夢
出生在泰國曼谷的農村,小時候的朗噶拉姆和弟弟跟外婆住在一起。
與城市裡的孩子不同,她沒有地方學中文,「我三歲開始唱歌,」
拉姆說,「那時是小孩子,就是喜歡唱。
但 5 歲的時候就有了夢想了,想當歌手,當歌星。」
當她 7 歲時聽到鄧麗君的歌,感覺這就是自己的歌,
而且只要聽上兩三遍就會唱,其相似度讓人感覺就是鄧麗君本人在唱,
雖然不懂中文,她卻很快能唱包括《甜蜜蜜》在內的 20 多首鄧麗君的歌。
很快,拉姆在當地就小有名氣,
當地的一些歌廳經常請她去唱鄧麗君的歌,
台灣的旅行團到泰國舉辦活動,也請她去唱鄧麗君的歌。
她的生日不是鄧麗君的祭日
此前網上流傳著一種說法:
她的生日恰巧是鄧麗君的祭日,都是 5 月 8 日。
對此,朗噶拉姆卻予以否認,
她說:「我的生日是 1999年 4月 30日,不知道媒體為何那麼說。」
其實,對於輪迴轉世而言,是不是同一個生日,
或生日與祭日相同,沒有內在的必然聯繫。
朗噶拉姆 是她給自己起的中國名字
許多人以為朗噶拉姆是她的泰國名字的譯音,
但拉姆告訴記者這不是她的泰國名字,
「這是我後來起的中文名字,有點藏族人的名字的味道」。
學習中文 結識與鄧麗君有關的人
台灣是鄧麗君的故鄉,記者問到她是否想去台灣時,
拉姆高興地表示,當然,有機會一定會去。
拉姆以前最大的心願就是學習中文,
她說最令她難忘的是能到中國學習中文,
因為她從未想過她能實現這個願望。
現在北京中國音樂學院附中讀書的拉姆,已經能唱 70 多首鄧麗君的歌,
除了國語的,還有日文、粵語、閩南語、馬來西亞語等。
她說,能在鄧麗君主題餐廳唱歌她很開心,
「雖然是個小舞台,但大家都很鼓勵我,是個鍛鍊我的好機會。」
歌手發感嘆 堅信拉姆就是鄧麗君真的化身
旅居美國舊金山的歌手梅楣曾有「馬來西亞小鄧麗君」之稱。
她對記者說:「我以前在馬拉西亞唱鄧麗君的歌,
一直在研究她的發音和韻律。對現在那些模仿者也都認真研究過,
發現不管她們的聲線多麼接近鄧麗君或技巧多麼嫻熟,
但一聽就是在模仿,可是當拉姆一開口,我的汗毛就豎起來了。
是她!真的是她!她的神態,她的氣息,
她音符背後的內在氣質是無法模仿的。」
零距離接觸 北京歌迷認定鄧麗君回來了
鄧麗君的歌迷趙小姐,日前慕名到北京的鄧麗君主題餐廳去看拉姆。
她說,拉姆所表現出的成熟和大氣令她驚訝,而聽她的歌更是難以置信。
「她一開口我就驚呆了。這哪裡是『像』?分明就是『她』!」
「我也是鄧麗君的歌迷,可以說是從骨子裡喜歡鄧麗君。
所以當拉姆一張口,我就驚住了。
這聲音簡直就是鄧麗君本人發出來的。」
▲2015年7月24日,朗噶拉姆在北京鄧麗君主題餐廳演唱。(圖片來源)
朗噶拉姆:不要把重點放在輪迴轉世上
對於她是否是鄧麗君的轉世,有人相信,有人質疑,甚至在網上爭執起來。
對此,拉姆有些不以為然。
「我覺得大家都喜歡鄧麗君,所以我願意把她的歌唱下去。
但是我不希望大家拿這個話題來討論我,因為這不是重要問題。
如果大家覺得我唱得好,支持我,我就會繼續努力唱她的歌,
一起回憶那個時代,其實(轉世)真的不是重要的問題。」
朗噶拉姆在浙江衛視《不能說的秘密》中就觀眾問她是否刻意模仿,
曾回答說:「我覺得如果讓一個人模仿另一個人,
在舞台上可以模仿她,唱歌也可以模仿。
但在生活中,包括說話和舉止,(如果模仿)就會覺得不舒服。
但我就是這樣,誰說我像,我很開心。」
最後,朗噶拉姆表達了自己的心願:
「全世界華人都很喜歡鄧麗君,如果我唱的好,如果你們喜歡,
都支持我,我就會繼續努力,把她的歌唱下去,因為我也很喜歡鄧麗君。
大家說我像,我很開心,可以帶大家一起回憶那個時代。」
先不管什麼輪迴不輪迴的,她唱得真的很動聽!
喜歡這篇文章的話,請按個讚並分享出去,讓更多人聽聽這動人的歌聲。